La vida, la muerte, la muerte segunda, el lago de fuego, y el Gehena

BIBLIA EN LÍNEA

ENGLISH          FRANÇAIS          PORTUGUÊS

Índice del sitio web

Biblelecture1

La vida

Jehová Dios es el Creador de la vida, Él es su fuente: « Porque contigo está la fuente de la vida; por luz de ti podemos ver luz » (Salmos 36:9; Hebreos 3: 4; Apocalipsis 4:11).

Jehová Dios creó al primer hombre y a la primera mujer: « Y Jehová Dios procedió a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida, y el hombre vino a ser alma viviente » (Génesis 2:7, 22 (creación de Eva, la primera mujer)).

La palabra « alma » aplicada tanto al hombre como a los animales proviene del término hebreo « נפש (nephèsh) », del griego « ψυχή (psukhê) » y del latín « anima » (Génesis 1:20,21,24 (Versículos de la Biblia donde la palabra « alma » se aplica a los animales)). Es fácil entender, dado el contexto bíblico, que el alma se refiere al ser viviente, tanto para el hombre como para el animal. Por tanto, en este caso, el alma se refiere a lo físico, corporal y visible.

La palabra alma puede aplicarse poéticamente al ego o al « yo »: « ¿Hasta cuándo pondré resistencia en mi alma, desconsuelo en mi corazón de día? (…) Mi alma se ha desvelado de desconsuelo. Levántame conforme a tu palabra » (Salmos 13:2; 119:28).

El alma puede aludir a la vida misma: « Y el resultado fue que, al ir saliendo el alma de ella (porque murió) » (Génesis 35:18) (este texto se refiere a la muerte de Raquel, después de dar a luz a su hijo Benjamín). “El que halle su alma la perderá, y el que pierda su alma por causa de mí la hallará. (…) Porque el que quiera salvar su alma, la perderá; pero el que pierda su alma por causa de mí, la hallará. Porque ¿de qué provecho le será al hombre si gana todo el mundo, pero lo paga con perder su alma?, o ¿qué dará el hombre en cambio por su alma? » (Mateo 10:39; 16:25,26). El Nuevo Testamento fue escrito en griego, lo que significa que la palabra « alma » se traduce del griego « ψυχή (psukhê) ».

La expresión « alma viviente » muestra en sí misma que el alma puede morir o ser destruida (de lo contrario habría sido un pleonasmo en el caso del concepto del « alma inmortal »): « Para dar muerte a las almas que no deberían morir y para conservar vivas a las almas que no deberían vivir. (…) El alma que peca… ella misma morirá” (Ezequiel 13:19; 18:4,20). Muchos otros textos muestran que, según la Biblia, el alma puede morir y, por supuesto, no puede sobrevivir (invisiblemente) a su propia muerte…

Según la Biblia, el alma es diferente del espíritu (« ruah » en hebreo y « pneuma » en griego). El espíritu (en relación con el alma) se refiere al « aliento de vida ». Por tanto, la respiración, el aire, el viento es una energía impersonal, que mantiene viva el alma humana y la del animal. En Génesis 2:7 está escrito: « Y Jehová Dios procedió a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida ». La palabra hebrea para la expresión « aliento de vida », es « neshamah », que es sinónima de la palabra « ruah » o la palabra griega « pneuma ». De hecho, en la Septuaginta (texto bíblico griego, traducido del hebreo), la expresión « neshamah » de Génesis 2:7 se tradujo como « pnoê » (espíritu, aliento).

La palabra « espíritu » puede referirse a seres espirituales como Dios (Juan 4:24), criaturas espirituales (1 Reyes 2:21,22) y Jesucristo resucitado (1 Corintios 15:45). La expresión « mi espíritu », en Génesis 6:3, se refiere a uno mismo (en este caso a Dios), o el « yo ». Es importante no confundir los diferentes significados de la palabra « espíritu »; el aliento de vida que mantiene el alma viva, siendo una energía impersonal, mientras que la palabra « espíritu » que se aplica a Dios, a Jesucristo resucitado y a los ángeles, son seres con una energía personal, dotada de conciencia e inteligencia.

La muerte

Es Dios quien ha dado una definición de la muerte. Comparando Génesis 2:17, donde está escrito que si Adán desobedecía al mandamiento relacionado con el fruto prohibido, moriría. Finalmente, Adán desobedeció. Está escrito en el juicio de Dios contra Adán y su esposa, lo siguiente: « Con el sudor de tu rostro comerás pan hasta que vuelvas al suelo, porque de él fuiste tomado. Porque polvo eres y a polvo volverás » (Génesis 3:19). Por lo tanto, la muerte es lo opuesto a la vida y el punto de retorno a la inexistencia (Salmo 146:3,4; Eclesiastés 3:19,20; 9:5,10). Jehová Dios, en su juicio, menciona el volver al polvo que es más bien en la Biblia, un lugar simbólico, como el Sheol (hebreo) o el Hades (griego), e incluso el « mar », donde perecieron muchos seres humanos (Apocalipsis 20:13).). Por lo tanto, no es difícil entender y aceptar este simple punto de enseñanza bíblica, la muerte es la completa inexistencia. El alma muere y el espíritu o energía vital desaparece : « No cifren su confianza en nobles, ni en el hijo del hombre terrestre, a quien no pertenece salvación alguna. Sale su espíritu, él vuelve a su suelo; en ese día de veras perecen sus pensamientos” (Salmos 146:3,4).

La muerte segunda, el lago de fuego y el Gehena

Sin embargo, es importante detenernos en la expresión bíblica « muerte segunda », que ha sido mal interpretada y resultando con dogmas humanos aterradores y no bíblicos, como el infierno de fuego y el purgatorio… la expresión « muerte segunda », la encontramos en el libro de Apocalipsis: « El que venza, de ninguna manera recibirá daño de la muerte segunda » (Apocalipsis 2:11; 20:6,14; 21:8). Apocalipsis 20:14 muestra que la muerte segunda y el lago de fuego, son expresiones equivalentes: « Y la muerte y el Hades fueron arrojados al lago de fuego. Esto significa la muerte segunda: el lago de fuego ». Cabe señalar que este lugar es tan simbólico como lo son (genéricamente), la muerte (la inexistencia) y el Hades (lugar donde van los muertos). ¿A qué episodio bíblico alude este famoso lago de fuego? El libro de Apocalipsis menciona tanto las Diez Plagas de Egipto como la destrucción de Sodoma y Gomorra, hasta el punto de usar una expresión con referencias cruzadas como « Sodoma y Egipto » (Apocalipsis 11:8). La destrucción de Sodoma y Gomorra se relaciona bíblicamente con el fuego y el juicio eterno (Hebreos 6:2; 2 Pedro 3:7).

Por tanto, este famoso lago de fuego mencionado en Apocalipsis, probablemente alude a la visión panorámica que tuvo Abrahán del Mar Muerto, poco después de la destrucción de todas las ciudades como Sodoma y Gomorra, en su contorno (orilla) (Dios dejó a salvo la ciudad de Zoar, debido a Lot (Génesis 19:23)). Aquí está el relato de la impresionante visión del mar muerto poco después de la destrucción: « Ahora bien, muy de mañana Abrahán se dirigió al lugar donde había estado de pie delante de Jehová. Entonces miró abajo hacia Sodoma y Gomorra y hacia toda la tierra del Distrito, y vio una escena. ¡Pues mire, humo denso ascendía de la tierra como el humo denso de un horno de calcinación! Y aconteció que, cuando Dios arruinó las ciudades del Distrito, Dios tuvo presente a Abrahán, pues dio pasos para enviar a Lot de en medio del derribo cuando derribó las ciudades en medio de las cuales había estado morando Lot » (Génesis 19:27-29). Por lo tanto, la expresión « lago de fuego » se refiere a la vista de la destrucción de las cuidades, en su contorno (orilla), del Mar Muerto (un mar interior que sirve como un gran lago). Esta destrucción simboliza la muerte sin posibilidad de resurrección, resultado del juicio eterno.

La expresión Gehena de fuego, utilizada por Jesucristo, tiene exactamente el mismo significado de destrucción o muerte sin posibilidad de resurrección. ¿Dónde estaba ubicado el Gehena? Estaba al sur de Jerusalén, fuera de las murallas de la ciudad. Era simplemente el vertedero de Jerusalén, que existía en la época de Jesucristo y se llamaba Valle de Hinnon (Gueh Hin‧nóm) o Gehena. Allí se tiraba y quemaba la basura de la ciudad, así como los cadáveres de animales y hasta de criminales después de su ejecución, indignos de un entierro (en el imaginario colectivo bíblico, indignos de una resurrección (« Con el entierro de un asno será enterrado, con un llevar arrastrando y un echar afuera, más allá de las puertas de Jerusalén » (Jeremías 22:19)).

La traducción de la Biblia al latín ha creado una confusión en la comprensión de la condición de los muertos. Como hemos visto, es importante diferenciar entre las palabras hebrea Sheol y griega Hades, por un lado, con el Gehena por otra parte. En algunas traducciones de la Biblia, estas tres palabras han sido traducidas con una sola de origen latina, el infierno (infernus). Al hacerlo, creó una confusión en la comprensión de la palabra gehena, convirtiéndose, de hecho, en una enseñanza no bíblica de la existencia de un infierno de fuego.

Jesucristo usó la palabra « Gehena » o « Gehena de fuego », como un lugar real conocido por todos sus contemporáneos, para ilustrar el juicio eterno y la idea de destrucción sin posibilidad de resurrección, la famosa segunda muerte. Es interesante notar que en su Sermón del Monte, Jesucristo se refirió tres veces al Gehena, sin precisar necesariamente su significado. ¿Por qué? En pocas palabras, incluso en Galilea, a unos 100 kilómetros al norte de Jerusalén, este lugar de destrucción era bien conocido y no requería ninguna descripción o explicación (Mateo 5:22,29,30). El Gehena estaba asociado con un fuego que no se apagaba, por la razón evidente de que un lugar así, cerca de una ciudad, hubiese representado un peligro para la salud de la mayoría de los habitantes, si no hubiese sido alimentado por un fuego permanente o constante, a base de azufre, para descomponer todos los desechos de la ciudad más rápidamente (Marcos 9:47,48).

¿Representa el Gehena, el lago de fuego mencionado en Apocalipsis? Sí, en cuanto a su simbolismo de destrucción eterna. No, en cuanto al lugar geográfico ; el Gehena no era un lugar líquido, como un lago o un mar interior. Además, aquella expresión no aparece directamente, ni siquiera de forma enigmática, en el libro de Apocalipsis.

***

El Hombre Espiritual y el Hombre Físico

Índice del sitio web

Leyendo la Biblia diariamente, este Índice contiene artículos bíblicos informativos (Por favor, haga clic en el enlace de arriba para examinarlo).

Bible Articles Language Menu

Lista (en inglés) de más de setenta idiomas, con seis artículos bíblicos importantes, escritos en cada uno de aquellos idiomas.

***

X.COM (Twitter)

FACEBOOK

FACEBOOK BLOG

MEDIUM BLOG

Commentaires

Laisser un commentaire

Compteur de visites gratuit